egg changed the topic of #kspacademia to: https://git.io/JqLs2 | Dogs are cats. Spiders are cat interferometers. | Document well, for tomorrow you may get mauled by a ネコバス. | <UmbralRaptor> egg|nomz|egg: generally if your eyes are dewing over, that's not the weather. | <ferram4> I shall beat my problems to death with an engineer. | We can haz pdf | Logs: https://esper.irclog.whitequark.org/kspacademia
<raptop>
cited using that MLA format, or as personal correspondence?
<raptop>
!8 Should I respond to a random publisher emailing me about what clearly seems textbook related?
<galois>
raptop: no
<SnoopJ>
good bot
<galois>
=]
* raptop
is tempted to go with something like "You say you want to help me. The biggest help would be by grading papers, but that would be a gross privacy violation of my students."
egg|anbo|egg_ has quit [Remote host closed the connection]
egg|anbo|egg_ has joined #kspacademia
<raptop>
!8 Is pineapple on pizza a crime?
<galois>
raptop: yes
<raptop>
Okay, I do crimes *besides* jaywalking and sci-hub
_whitelogger has joined #kspacademia
UmbralRaptop has joined #kspacademia
oeuf has quit [Ping timeout: 189 seconds]
oeuf has joined #kspacademia
egg|anbo|egg_ has quit [Remote host closed the connection]
<galois>
title: [2104.01183] The GOGREEN survey: the internal dynamics of clusters of galaxies at redshift 0.9-1.4
<raptop>
" The university has also provided vaccinations to more than 40,000 people at clinics on our campuses, and we are ready to begin expanding vaccinations to our community." wait, what?
* raptop
stares at another email
<raptop>
...wait, do I actually count as faculty or staff?
* raptop
assumes that egg has already translated "this is not a place of honor" etc
<raptop>
...surely someone has translated Ozymandias into Akkadian, Egyptian, etc
<egg|anbo|egg>
nah I have not translated the sandia report into akkadian
<egg|anbo|egg>
but that sounds like a fun idea
<egg|anbo|egg>
raptop: speaking of akkadian i have a shiny new twitter bio
<raptop>
nice
<egg|anbo|egg>
in the process I learned that akkadian does the thing where it uses the writing medium to literary, scientific, scholarly compositions, like « paper » in English
<egg|anbo|egg>
(but obviously there it’s « tablet »)
<egg|anbo|egg>
I think a more literal translation of the akkadian line would be « an egg submerged in the sea of tablets »
<egg|anbo|egg>
though now that I think of it I am not sure ša 𒊭 is an appropriate way to connect the tablets and the sea here
<egg|anbo|egg>
further research shows it is fine actually
<egg|anbo|egg>
the further research consisted in the egg becoming submerged even more in the sea of tablets